歩くの大好き!

 ヒアルロン酸が枯れるまで

--.--.--[--] スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

2007.08.21[火] Moby

moby
抑え気味な歌い方がシブイ。
ひな鳥のような禿方がカワイイ。
皮膚が弱そう… 性病などで死にそう。


Lift Me Up


Where you End

Some things fall apart
Some things make you whole
Some things that you find
Are beyond your control

I love you and you're beautiful
You write your own songs
What if the right part of leaving
Turned out to be wrong

If I could kiss you now
Oh I'd kiss you now again and again
Till I don't know where I begin
And where you end

Thought I fell in love the other day
With an old friend of mine
I was running kisses
Down every inch of her spine

We had the roof down
The sun came shining in
The black fact is
That I was thinking of you

If I could kiss you now
Oh I'd kiss you now again and again
Till I don't know where I begin
And where you end

I slept in the sun the other day
I thought I was fine
Everything seemed perfect
Till I had you on my mind

I tried to love you
I did all that I could
I wish that the bad now
Had finally turned into good

If I could kiss you now
Oh I'd kiss you now again and again
Till I don't know where I begin
And where you end

If I could kiss you now
If I could kiss you now
If I could kiss you now

Oh where you end
Is where I begin

Oh where you end
Oh where you end
Oh where you end



Porcelain

http://www.moby.com/



Lost In Translation ver.


新宿西口栄寿司前の2人。
「Lost in Translation」~新宿に頻繁に出現する身としては、思い入れのある映画ですな。
スポンサーサイト

Comment






(編集・削除用)


管理者にだけ表示を許可

Trackback

http://seimei.blog16.fc2.com/tb.php/1053-92dac00a

この記事にトラックバック(FC2Blog User)

プロフィール

清明

  • Author:清明
  • プロの歩行者。
    ハイハイをやめてから現在に至るまで歩きっぱなし。
    「本業は何ですか?」と聞かれることが多い。
    答えは時期と気分で異なる。
    貧乏人でもできる“遊んで暮らす”ことを実践中。

ぶつぶつ…

ブログ内検索

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

カテゴリー



全記事表示

Copyright © 清明

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。